Dünya dilleri için sözlü çeviri ve yazılı çeviri hizmetleri sunan Hedef Tercüme ve Dil Hizmetleri dijital tercüme hizmetleri alanında da iddiasını sürdürüyor. Çeviri yapmanın yerelleştirmeyi de içinde barındıran bir hizmet olduğu gerçeğinden yola çıkan tercümanlarımız; görevlendirildikleri dijital tercüme hizmetleri kapsamında en başarılı işleri ortaya çıkarıyor.
Çeviri sırasında kaynak dildeki mecaz kullanımlar belirleniyor, yerel kültürler ve o kültürlerin geçmişi göz önünde bulunduruluyor ve kaynak dildeki yazılar veya konuşmalar hedef dile çevrilirken hedef dilin konuşulduğu toplumun hassasiyetleri göz önünde bulunduruluyor. Siz de ses, görüntü veya metin formatındaki tüm içerikleriniz için Hedef Tercüme dijital tercüme hizmetlerine başvurabilirsiniz. Profesyonel çeviri hizmetlerinin avantajlarını yaşamak isterseniz, dijital tercüme hizmetleri taleplerinizi bize iletebilirsiniz!
Dijital ortamlarda kullanılan eserlerin içeriklerinin kaynak dilden hedef dile çevrilmesi hizmetlerinin tamamı “dijital tercüme hizmeti” olarak adlandırılır. Yabancı filmler, diziler, sanat filmleri ve belgeseller için altyazı çevirisi, dublaj ve görüntü senkronizasyonun da sağlanmasını gerektiren dijital tercüme hizmetleri oldukça kapsamlı hizmetlerdir. Son yıllarda yabancı dizilerin ülkemizde yüksek talep görmesi sonucu önem kazanan dizi film tercümesi hizmetleri de dijital tercüme hizmetlerinin yalnızca bir bileşenidir.
Türkçeye çevrilmemiş yabancı diziler için sunulan yabancı dizi tercümesi son yıllarda büyük bir rağbet görmektedir. Her ne kadar toplumlar arasındaki kültürel farklılıklar çeviri sırasında tam anlamıyla kapatılamasa da Hedef Tercüme olarak sunduğumuz yabancı dizi tercümesi hizmetleri ile kültürler arasında organik bir bağlantı kuruyoruz. Böylece çevirisini yaptığımız yabancı diziler ve filmler izlenirken izleyicileri rahatsız etmeyecek, beğenilerini kazanacak ve eserin konusundan sapmalarına neden olmayacak işler ortaya çıkarabiliyoruz.
Yalnızca alanında uzman tercümanlar aracılığı ile gerçekleştirdiğimiz dizi ve film tercümelerinin önemini bilerek en kaliteli işleri çıkarıyoruz. Altyazı çevirisi yapıyor, yazım yanlışlarını kontrol ediyor, sonrasında çevirilerimizi eserdeki konuşmalarla eş zamanlı görüntülenecek şekilde hazırlıklarımızı tamamlıyoruz.
Siz de en kaliteli ve güvenilir çeviri hizmetlerinden tüm dünya dilleri için yararlanmak isterseniz Hedef Tercüme ve Dil Hizmetleri dijital tercüme fiyatları ile ilgili bilgi almak için bize ulaşabilirsiniz.